The Mandarin Word of the Day blog will be inactive for a while. If there are any subjects you'd like to see covered in the future then send an email to mandarinwordoftheday.
Our email address is a gmail.com account.
We will be back one day, but for now, good luck and keep studying.
Thursday, 3 April 2008
Tuesday, 25 March 2008
淋浴 - lín yù – shower
The first character is 淋, lín meaning to pour. It is pronounced lin with a 2nd or rising tone.
The second character is 浴, yù meaning to bath or bathe. It is pronounced you also with a 4th or falling tone. We learnt this character yesterday in the word 沐浴 - mù yù meaning bath
Together these characters mean a shower.
The second character is 浴, yù meaning to bath or bathe. It is pronounced you also with a 4th or falling tone. We learnt this character yesterday in the word 沐浴 - mù yù meaning bath
Together these characters mean a shower.
Monday, 24 March 2008
沐浴 - mù yù – bath
Sunday, 23 March 2008
退房 - tuì fáng – check out
Having already learned about checking in ( 報到 – bào dào – check-in ), we need to learn about checking out.
The first character is 退, tuì meaning to withdraw from. It is pronounced tway with a 4th or falling tone.
The second character is one we already know, 房 fáng meaning room. We have seen this in 单人房 – dān rén fáng – single room and 房間 - fáng jiān –room , as well as 双人房 – shuāng rén fáng – double room and 普通房 – pǔ tōng fáng – standard room.
The first character is 退, tuì meaning to withdraw from. It is pronounced tway with a 4th or falling tone.
The second character is one we already know, 房 fáng meaning room. We have seen this in 单人房 – dān rén fáng – single room and 房間 - fáng jiān –room , as well as 双人房 – shuāng rén fáng – double room and 普通房 – pǔ tōng fáng – standard room.
It is pronounced fang with a 2nd or rising tone.
Saturday, 22 March 2008
電梯 - diàn tī – elevator
Friday, 21 March 2008
行李 – xíng lǐ - luggage
Thursday, 20 March 2008
報到 – bào dào – check-in
The first character of today’s word is 報, bào means to announce or report. It also somewhat confusingly, means a newspaper.
The second character 到, dào means to arrive.
The sense of the words in this case is “to announce one’s arrival” which in a hotel setting is exactly what you do when you check-in.
bào is pronounced like the English word bough, with a 4th or falling tone.
dào is pronounced like dow in the word endow, also with a 4th or falling tone.
The second character 到, dào means to arrive.
The sense of the words in this case is “to announce one’s arrival” which in a hotel setting is exactly what you do when you check-in.
bào is pronounced like the English word bough, with a 4th or falling tone.
dào is pronounced like dow in the word endow, also with a 4th or falling tone.
Wednesday, 19 March 2008
押金 - yā jīn - deposit
The first character of today’s word 押, yā means to give something as security for something else. It is pronounced yah with a 1st or high, level tone.
The second character 金, jīn means money. It is pronounced like the word gin, also with a 1st or high level tone.
Together the meaning is clear, a deposit.
The second character 金, jīn means money. It is pronounced like the word gin, also with a 1st or high level tone.
Together the meaning is clear, a deposit.
Tuesday, 18 March 2008
預定 - yù ding – reservation
Today’s word is 預定, yù dìng meaning a reservation.
The first character 預, yù means in advance or before. It is pronounced like the English word “you”, with a 4th or falling tone.
The second character is 定, dìng meaning to book, as in booking a seat, a place or in this case a hotel room. It is pronounced ding with a 4th or falling tone.
The phrase 我要訂房間, Wǒ yào dìng fáng jiān means “I want to book a room”.
The first character 預, yù means in advance or before. It is pronounced like the English word “you”, with a 4th or falling tone.
The second character is 定, dìng meaning to book, as in booking a seat, a place or in this case a hotel room. It is pronounced ding with a 4th or falling tone.
The phrase 我要訂房間, Wǒ yào dìng fáng jiān means “I want to book a room”.
Sunday, 16 March 2008
普通房 – pǔ tōng fáng – standard room
Today’s word is 普通房 – pǔ tōng fáng meaning a room with a shared bathroom.
The first character 普, pǔ means general or universal. It is pronounced poo with a 3rd or falling and rising tone.
The second one 通, tōng means common. It is pronounced tong with a 1st or high, level tone.
Together 普通, pǔ tōng means ordinary or standard or normal.
The third character is 房, fáng meaning a room, or a bedroom. It is pronounced fang with a 2nd or rising tone.
If you are traveling in China hotels with 3 stars or above will have a private bathroom.
The first character 普, pǔ means general or universal. It is pronounced poo with a 3rd or falling and rising tone.
The second one 通, tōng means common. It is pronounced tong with a 1st or high, level tone.
Together 普通, pǔ tōng means ordinary or standard or normal.
The third character is 房, fáng meaning a room, or a bedroom. It is pronounced fang with a 2nd or rising tone.
If you are traveling in China hotels with 3 stars or above will have a private bathroom.
Saturday, 15 March 2008
厕所 – cè suǒ – toilet
Friday, 14 March 2008
双人房 – shuāng rén fang – double room
Today we shall learn the Mandarin word for a double hotel room. It is双人房.
The first character is双, shuāng meaning twin or double. It is pronounced sh-wong with a 1st or high, level tone.
The first character is双, shuāng meaning twin or double. It is pronounced sh-wong with a 1st or high, level tone.
The second character 人 is rén meaning a person or people. It is pronounced ren with a 2nd or rising tone.
The third character is 房, fáng meaning a room, or a bedroom. It is pronounced fang with a 2nd or rising tone.
To ask for a double room you could use the phrase 我要双人房. Wǒ yào shuāng rén fang.
To ask for a double room you could use the phrase 我要双人房. Wǒ yào shuāng rén fang.
Thursday, 13 March 2008
旅館 - lǚ guǎn – hotel
Today we shall learn another word for hotel.
The first character 旅, lǚ means to travel. It is pronounce loo with a 3rd or falling and rising tone.
The second character 館, guǎn means guest accommodation. It is pronounced gwan with a 3rd or falling and rising tone.
The first character 旅, lǚ means to travel. It is pronounce loo with a 3rd or falling and rising tone.
The second character 館, guǎn means guest accommodation. It is pronounced gwan with a 3rd or falling and rising tone.
Because there are two 3rd tones together in this word the first character is pronounced as a 2nd or rising tone.
Wednesday, 12 March 2008
房間 - fáng jiān -room
房間
Today’s word is another word for a hotel room. Yesterday we learnt 单人房 – dān rén fáng – single room
The first character is 房, fáng meaning a room, or a bedroom. It is pronounced fang with a 2nd or rising tone.
The second character is 間, jiān also meaning a room. It is pronounced jee-en, with a 1st or high, level tone.
Tuesday, 11 March 2008
单人房 – dān rén fáng – single room
单人房
Today’s word, in our hotels theme, is 单人房, dān rén fang, meaning a single room.
The character 单 is dān meaning one or single. It is pronounced dan with a first or high level tone.
The second character 人 is rén meaning a person or people. It is pronounced ren with a 2nd or rising tone. We have seen this character before in the words人日 – rén rì – everyone’s birthday and 铁人三项 – tiě rén sān xiàng - Triathlon.
Finally we have 房, fáng meaning a room, or a bedroom. It is pronounced fang with a 2nd or rising tone.
Whether you are travelling to China for pleasure or business, to Beijing for the Olympics or to shanghai for business we hope you find the words in this theme useful.
Monday, 10 March 2008
饭店 - fàn diàn - hotel
饭店, fàn diàn means hotel.
fàn is pronounced fan with a 4th or falling tone.
diàn is pronounce dee-en with a 4th or falling tone
fàn is pronounced fan with a 4th or falling tone.
diàn is pronounce dee-en with a 4th or falling tone
New theme
We are starting a new theme on the Mandarin Word of the Day blog. We will be looking at words you will need when you travel in China, words connected with hotels.
Our first word is the word for hotel.
Our first word is the word for hotel.
Sunday, 9 March 2008
两 – two – liǎng
Today’s word is another way to say the number two.
The character 两, liǎng is pronounced lee-ang with a 3rd or falling and rising tone.
This character is used when you have two of something.
The character 两, liǎng is pronounced lee-ang with a 3rd or falling and rising tone.
This character is used when you have two of something.
Saturday, 8 March 2008
万 – ten thousand – wàn
Friday, 7 March 2008
百 - one hundred – bǎi
Thursday, 6 March 2008
十 - ten – shí
Today we shall learn the Mandarin character for the number ten. 十 is written as shí in pinyin and is pronounced shur with a 2nd or rising tone.
Now that we have learnt all the numbers from one to ten you can practice counting. Concentrate on getting the tones right.
yī èr sān sì wǔ liù qī bā jiǔ shí
There is another important point to remember about the number ten. In Mandarin the number ten can easily be confused with the number four. They sound very similar, sì and shí. I’m afraid it is not unknown for con-men to take advantage of this, so please be very careful, especially when you first arrive in China. Always remember to ask for a receipt when you take a taxi.
Now that we have learnt all the numbers from one to ten you can practice counting. Concentrate on getting the tones right.
yī èr sān sì wǔ liù qī bā jiǔ shí
There is another important point to remember about the number ten. In Mandarin the number ten can easily be confused with the number four. They sound very similar, sì and shí. I’m afraid it is not unknown for con-men to take advantage of this, so please be very careful, especially when you first arrive in China. Always remember to ask for a receipt when you take a taxi.
Wednesday, 5 March 2008
九- nine – jiǔ
Tuesday, 4 March 2008
八- eight – bā
Monday, 3 March 2008
七 – seven - qī
Sunday, 2 March 2008
六- six – liù
Today we will learn the number six. The character 六 is written as liù in pinyin, and pronounced lee-oh with a 4th or falling tone.
Now that we have learnt 4, 5 and 6 you should practice saying them together to learn the tones.
四, sì is pronounced like the English word sir, with a 4th or falling tone.
五, wǔ is pronounced woo with a 3rd or falling and rising tone.
So practice saying sì, wǔ, liù.
Now that we have learnt 4, 5 and 6 you should practice saying them together to learn the tones.
四, sì is pronounced like the English word sir, with a 4th or falling tone.
五, wǔ is pronounced woo with a 3rd or falling and rising tone.
So practice saying sì, wǔ, liù.
Saturday, 1 March 2008
五 – five - wǔ
The number five is very important in Chinese culture. In ancient times the Five Elements were believed to be Earth, Air, Fire, Water and Wood. Many other things have been divided into categories of five, for example, the Five Virtues, the Five Blessings, the Five Emperors, the Five Immortals. Five is a popular number!
The character for five, 五 is written as wǔ in pinyin, and pronounced woo with a 3rd or falling and rising tone.
We have seen the number five before in 现代五项 – xiàn dài wǔ xiàng – Modern Pentathlon. I suppose you could think of the Pentathlon as "The Five Sports"...
The character for five, 五 is written as wǔ in pinyin, and pronounced woo with a 3rd or falling and rising tone.
We have seen the number five before in 现代五项 – xiàn dài wǔ xiàng – Modern Pentathlon. I suppose you could think of the Pentathlon as "The Five Sports"...
Friday, 29 February 2008
四 – sì – Four
Today’s word is a particularly important one culturally. The number four is seen as unlucky in China, because it sounds similar to the word for death. It is very important to get your tones right on this one.
The number four, 四, is written sì in pinyin and pronounced like the English word sir, with a 4th or falling tone.
Be careful, not to use a 3rd tone as that would be 死, sǐ which means death! Many Chinese people avoid the number 4. For example, hóng bāo should not contain an amount of money that involves the number four. That would be considered very unlucky.
If you find yourself staying on the fourth floor of a hotel in room 444, then be careful.
The number four, 四, is written sì in pinyin and pronounced like the English word sir, with a 4th or falling tone.
Be careful, not to use a 3rd tone as that would be 死, sǐ which means death! Many Chinese people avoid the number 4. For example, hóng bāo should not contain an amount of money that involves the number four. That would be considered very unlucky.
If you find yourself staying on the fourth floor of a hotel in room 444, then be careful.
The number four can also be easily be confused with the number ten, but we’ll say more about that another day.
Thursday, 28 February 2008
三 –sān – three
The character for the number three follows a familiar pattern, it has exactly three horizontal strokes. Having seen one and two, you could almost have guessed what the character was going to look like, couldn’t you?
It is 三, written sān in pinyin and pronounced san with a 1st or high, level tone.
When you are learning individual words of Mandarin it can be very difficult to get the tones right. It is easier to learn the correct tones if you group a few words together and practice repeating them throughout the day.
So, remember…
yī is pronounced ee, with a 1st or level tone.
èr is pronounced ar, with a 4th or falling tone.
sān is pronounced san, with a 1st or level tone.
Now try saying them all together… yī èr sān.
It is 三, written sān in pinyin and pronounced san with a 1st or high, level tone.
When you are learning individual words of Mandarin it can be very difficult to get the tones right. It is easier to learn the correct tones if you group a few words together and practice repeating them throughout the day.
So, remember…
yī is pronounced ee, with a 1st or level tone.
èr is pronounced ar, with a 4th or falling tone.
sān is pronounced san, with a 1st or level tone.
Now try saying them all together… yī èr sān.
Tomorrow we shall look at the number four, and I can tell you right now, it isn’t so easy to guess as one, two and three.
Wednesday, 27 February 2008
二 èr – two
Today we are going to learn how to read, write and say the number two in Mandarin Chinese.
The character 二, is written èr in pinyin and pronounced like the English word “are”, with a 4th or falling tone.
It is very similar to the number 一 yī – one, which we learnt yesterday, just that it has two strokes instead of one.
The character 二, is written èr in pinyin and pronounced like the English word “are”, with a 4th or falling tone.
It is very similar to the number 一 yī – one, which we learnt yesterday, just that it has two strokes instead of one.
Tuesday, 26 February 2008
一 yī – one
The first number we shall learn is the number one.
It is a single stroke, very easy to learn and very difficult to forget.
The Mandarin Chinese character 一, is written as yī in pinyin and is pronounced ee, with a 1st or high, level tone.
Today's post was brought to you by Sesame Street...
...only kidding. ;)
New theme
We have taken a short break in the last few days here at the Mandarin Word of the Day blog, while we recover from the Chinese New Year celebrations.
Now, it’s time to move on to another theme and learn some more words.
We are going to learn some very common and useful characters. So let’s get started on our new theme of numbers in Chinese.
Now, it’s time to move on to another theme and learn some more words.
We are going to learn some very common and useful characters. So let’s get started on our new theme of numbers in Chinese.
Friday, 22 February 2008
年糕 – nián gāo – New Year cake
Today’s first character is 年, nián meaning year.
年 Nián was one of the first words we learnt in connection with Chinese New Year.
We have also seen it in the phrase 新年快樂 – xīn nián kuài lè – Happy New Year.
Today’s second character is 糕, gāo meaning cake. gāo is also suggestive of prosperity.
Together 年糕, nián gāo means a special New Year cake made from sweet finely ground rice flour.
Nián is pronounced ni-yen, with a 2nd or rising tone.
gāo is pronounced gow to rhyme with cow. It has a1st or high, level tone.
年 Nián was one of the first words we learnt in connection with Chinese New Year.
We have also seen it in the phrase 新年快樂 – xīn nián kuài lè – Happy New Year.
Today’s second character is 糕, gāo meaning cake. gāo is also suggestive of prosperity.
Together 年糕, nián gāo means a special New Year cake made from sweet finely ground rice flour.
Nián is pronounced ni-yen, with a 2nd or rising tone.
gāo is pronounced gow to rhyme with cow. It has a1st or high, level tone.
Thursday, 21 February 2008
元宵节 – yuán xiāo jié – Lantern Festival
Today is the Lantern Festival, also known as 元宵节 or yuán xiāo jié. It marks the end of the celebration of the Spring Festival. It is traditional to eat 汤圆 – tāng yuán – Rice flour dumplings on the day of the Lantern Festival.
The first character 元, yuán means the first or principal.
The second character 宵, xiāo means night.
The third character 节, jié means a festival, and we have seen this character before in 春节 - chūn jié – Spring Festival.
yuán is pronounced you-wan, with a 2nd or rising tone.
xiāo is pronounced she-ow to rhyme with meow, with a 1st or high, level tone.
jié is pronounced jee-air, with a 2nd or rising tone.
The first character 元, yuán means the first or principal.
The second character 宵, xiāo means night.
The third character 节, jié means a festival, and we have seen this character before in 春节 - chūn jié – Spring Festival.
yuán is pronounced you-wan, with a 2nd or rising tone.
xiāo is pronounced she-ow to rhyme with meow, with a 1st or high, level tone.
jié is pronounced jee-air, with a 2nd or rising tone.
Wednesday, 20 February 2008
汤圆 – tāng yuán – Rice flour dumplings
Rice flour dumplings are made of glutinous rice and are served in soup.
The first character is 汤, tāng meaning soup or broth.
The second character is 圆, yuán meaning spherical or round. Clearly this character is not round! It certainly doesn't look like a dumpling.
tāng is pronounced tang, with a 1st or high, level tone.
yuán is pronounced you-wan with a 2nd or rising tone.
The first character is 汤, tāng meaning soup or broth.
The second character is 圆, yuán meaning spherical or round. Clearly this character is not round! It certainly doesn't look like a dumpling.
tāng is pronounced tang, with a 1st or high, level tone.
yuán is pronounced you-wan with a 2nd or rising tone.
Tuesday, 19 February 2008
瓜子 – guā zǐ - Melon seed
Today’s first character is 瓜, guā meaning a melon.
The second character is one we learnt yesterday in 金橘子- jīn jú zi – Mandarin oranges.
The second character is one we learnt yesterday in 金橘子- jīn jú zi – Mandarin oranges.
Today it is with a different meaning and tone. It is 子, zǐ meaning a seed.
guā is pronounced gwah, with a 1st or high, level tone.
zi is pronounced dser, and has a 3rd or falling and rising tone.
Apparently melon seeds are a symbol of profuse earnings.
Monday, 18 February 2008
金橘子- jīn jú zi – Mandarin oranges
Mandarin oranges are a popular fruit during Chinese New Year.
The first character today is 金, jīn meaning gold.
The second character is 橘, jú meaning an orange or tangerine.
The third character 子, zi is used after a noun as a suffix. We have seen this character before in 饺子 – Jiǎo zi – Dumplings.
jīn is pronounced like gin, with a 1st or high level tone.
jú is pronounced jew with a 2nd or rising tone.
zi is pronounced dser, and is untoned.
The first character today is 金, jīn meaning gold.
The second character is 橘, jú meaning an orange or tangerine.
The third character 子, zi is used after a noun as a suffix. We have seen this character before in 饺子 – Jiǎo zi – Dumplings.
jīn is pronounced like gin, with a 1st or high level tone.
jú is pronounced jew with a 2nd or rising tone.
zi is pronounced dser, and is untoned.
Sunday, 17 February 2008
鱼生 – yú shēng - Tossed raw fish salad
The first Mandarin character we are going to learn today is 鱼, yú meaning fish.
The second character is 生, shēng is one of those words that has many different meanings, but in this case it means raw.
Fish is usually eaten on the eve of Chinese New Year and it is considered appropriate at this time of year because the sound of the word fish, yú is also the sound of the word 餘, meaning surpluses. In eating fish at New Year people are wishing there will be surpluses all year.
yú is pronounced like the english word “you”, with a 2nd or rising tone.
shēng is pronounced shung, with a 1st or high, level tone.
The second character is 生, shēng is one of those words that has many different meanings, but in this case it means raw.
Fish is usually eaten on the eve of Chinese New Year and it is considered appropriate at this time of year because the sound of the word fish, yú is also the sound of the word 餘, meaning surpluses. In eating fish at New Year people are wishing there will be surpluses all year.
yú is pronounced like the english word “you”, with a 2nd or rising tone.
shēng is pronounced shung, with a 1st or high, level tone.
Saturday, 16 February 2008
扣肉 – kòu ròu – Steamed Pork Belly
kòu ròu is a steamed pork dish that is eaten during the Spring Festival. The pork is first fried, then sliced and steamed. It is a Hakka dish.
The first character 扣, kòu has many meanings including “to turn a cup over”. The meat is marinated in a clay pot which is turned over, and the meat is steamed.
The second character 肉, ròu means meat. If the kind of meat is not specified then it is pork.
kòu is pronounced koh, with a 4th or falling tone.
ròu is pronounced like roe, also with a 4th or falling tone.
The first character 扣, kòu has many meanings including “to turn a cup over”. The meat is marinated in a clay pot which is turned over, and the meat is steamed.
The second character 肉, ròu means meat. If the kind of meat is not specified then it is pork.
kòu is pronounced koh, with a 4th or falling tone.
ròu is pronounced like roe, also with a 4th or falling tone.
Friday, 15 February 2008
天公 – tiān gōng – Jade Emperor
The ninth day of the Chinese New Year is a day when people pray to the Jade Emperor, the ruler of heaven.
The character 天, tiān means heaven or sky.
The second character 公, has multiple meanings, one of which is a respectful way to address an old man.
Together the words天公, tiān gōng indicate the Jade Emperor.
The character 天, tiān means heaven or sky.
The second character 公, has multiple meanings, one of which is a respectful way to address an old man.
Together the words天公, tiān gōng indicate the Jade Emperor.
tiān is pronounced tee-en, with a 1st or high,level tone.
gōng is pronounced gung, also with a 1st or high,level tone.
Thursday, 14 February 2008
饺子 – Jiǎo zi – Dumplings
Wednesday, 13 February 2008
人日 – rén rì – Everyone’s birthday
The seventh day of the Chinese New Year is everyone’s birthday, the day when everyone becomes one year older.
The first character 人, rén means a person. rén has a 2nd or rising tone.
We have seen this character before in 铁人三项 – tiě rén sān xiàng – Triathlon.
The second character is 日, rì meaning a day. It is pronounced rur, with a 4th or falling tone.
On this day it is traditional to eat 鱼生, yúshēng, a tossed raw fish salad.
The first character 人, rén means a person. rén has a 2nd or rising tone.
We have seen this character before in 铁人三项 – tiě rén sān xiàng – Triathlon.
The second character is 日, rì meaning a day. It is pronounced rur, with a 4th or falling tone.
On this day it is traditional to eat 鱼生, yúshēng, a tossed raw fish salad.
Tuesday, 12 February 2008
紅包 - hóng bāo – red envelopes
It is a tradition during the Chinese New Year to give red envelopes containing money, these are particularly given to children.
The first character is 紅, hóng meaning red.
The second character is 包, bāo meaning an envelope.
hóng is pronounced hong, with a 2nd or rising tone.
bāo is pronounced bow, to rhyme with cow, and has a 1st or high, level tone.
The first character is 紅, hóng meaning red.
The second character is 包, bāo meaning an envelope.
hóng is pronounced hong, with a 2nd or rising tone.
bāo is pronounced bow, to rhyme with cow, and has a 1st or high, level tone.
Monday, 11 February 2008
破五 – pò wǔ – Fifth day of the New Year
The fifth day of the New Year is the day when it is traditional for businesses and shops to reopen.
It is also traditional to eat dumplings on this day.
The first character is 破, pò which means to split or break, as in breaking with the old and starting with the new. It is pronounced po with a 4th or falling tone.
The second character is one we have seen before. It is 五, wǔ meaning the number five. We have seen it in 现代五项 – xiàn dài wǔ xiàng – Modern Pentathlon
wǔ is pronounced woo, with the 3rd or falling and rising tone.
Together these characters indicate the fifth day of the Chinese New Year.
It is also traditional to eat dumplings on this day.
The first character is 破, pò which means to split or break, as in breaking with the old and starting with the new. It is pronounced po with a 4th or falling tone.
The second character is one we have seen before. It is 五, wǔ meaning the number five. We have seen it in 现代五项 – xiàn dài wǔ xiàng – Modern Pentathlon
wǔ is pronounced woo, with the 3rd or falling and rising tone.
Together these characters indicate the fifth day of the Chinese New Year.
Sunday, 10 February 2008
鼠 – shǔ – Rat
Saturday, 9 February 2008
赤口 - chì kǒu – Inauspicious days!
Yesterday we learnt all about the importance of 拜年 – bài nián – New Year visits. However, today we learn that the third and fourth days of the Chinese New Year are considered to be inauspicious days for visiting because on these days there is a tendency for arguments to happen! The 3rd and 4th days are described as as 赤口, chì kǒu.
赤, chì is translated as bare or red. It is pronounced chur with a 4th or falling tone.
口, kǒu means mouth, and is pronounced “co” with a 3rd or falling and rising tone.
Perhaps the strain of all that celebrating and visiting is starting to tell. It is possible that the literal translation “bare mouth” means people’s real feelings may come out... Be careful what you say!
赤, chì is translated as bare or red. It is pronounced chur with a 4th or falling tone.
口, kǒu means mouth, and is pronounced “co” with a 3rd or falling and rising tone.
Perhaps the strain of all that celebrating and visiting is starting to tell. It is possible that the literal translation “bare mouth” means people’s real feelings may come out... Be careful what you say!
Friday, 8 February 2008
拜年 – bài nián – New Year visits
Now the New Year has started it is time to visit relatives and friends. These visits are a large part of the traditional celebrations. For many people in China, migrant workers, working away from their home, it is the only time when they manage to visit.
The first character today is 拜, bài means to worship or to pay respects.
The second character is 年, nián meaning year. We have seen this character before in
新年快樂 – xīn nián kuài lè – Happy New Year!
拜, bài is pronounced “by”, with a 4th or falling tone.
年, nián is pronounced nee-yen, with a 2nd or rising tone.
The first character today is 拜, bài means to worship or to pay respects.
The second character is 年, nián meaning year. We have seen this character before in
新年快樂 – xīn nián kuài lè – Happy New Year!
拜, bài is pronounced “by”, with a 4th or falling tone.
年, nián is pronounced nee-yen, with a 2nd or rising tone.
Thursday, 7 February 2008
正月 - zhēng yuè – New Year’s Day
The first character today is 正, zhēng meaning the first month of the lunar year. It is pronounced jung with a 1st or high, level tone.
The second character is 月, yuè meaning the moon. It is pronounced you-air, with a 4th or falling tone.
正月, zhēng yuè is the name given to the first day of the new year.
The second character is 月, yuè meaning the moon. It is pronounced you-air, with a 4th or falling tone.
正月, zhēng yuè is the name given to the first day of the new year.
We would like to wish all our readers 新年快樂 – xīn nián kuài lè – Happy New Year.
Wednesday, 6 February 2008
除夕 – chú xī – New Year’s Eve
Today’s first character is 除, chú meaning to change or to remove, it is pronounced chew with a 2nd or rising tone.
The second character is 夕, xī which means “eve”. It is pronounced she with a 1st or high, level tone.
Together the characters imply the evening or night when the year changes. New Year's Eve is traditionally celebrated with a dinner that includes chicken and fish.
The second character is 夕, xī which means “eve”. It is pronounced she with a 1st or high, level tone.
Together the characters imply the evening or night when the year changes. New Year's Eve is traditionally celebrated with a dinner that includes chicken and fish.
Tuesday, 5 February 2008
福 – fú – Good fortune
Today’s word is a single character 福, fú meaning good fortune, blessings or happiness. It is pronounced foo, with a 2nd or rising tone.
This character is usually seen hanging upside-down on doors. The word for upside down, 倒, dǎo is similar to 到, dào meaning to arrive. So, when it is hung upside down the character 福, fú symbolizes the arrival of happiness.
If you would like to support this blog, we have t-shirts and other items for sale in our online Mandarin Word of the Day shop at CafePress. These items feature the character fú upside-down, of course, and the Teddy bear is particularly cute.
This character is usually seen hanging upside-down on doors. The word for upside down, 倒, dǎo is similar to 到, dào meaning to arrive. So, when it is hung upside down the character 福, fú symbolizes the arrival of happiness.
If you would like to support this blog, we have t-shirts and other items for sale in our online Mandarin Word of the Day shop at CafePress. These items feature the character fú upside-down, of course, and the Teddy bear is particularly cute.
Monday, 4 February 2008
恭喜发财 – Gōng xǐ fā cái – Congratulations and Be Prosperous
Today we have another traditional saying for the Chinese New Year. This is another phrase you can use to wish someone a happy new year.
The first two characters together 恭喜, gōng xǐ mean congratulations.
The first character 恭, gōng means to be respectful or reverent. gōng is pronounced gung with a 1st or high, level tone.
The second character is 喜, xǐ which can mean happy or delighted. xǐ is pronounced she, with a 3rd, or falling and rising tone.
The last two characters 发财, fā cái mean to become prosperous, or make a fortune.
The character 发, fā means to become, to develop or expand. fā is pronounced far, with a 1st, or high level tone.
The character 财, cái means wealth or money. cái is pronounced sigh with a 2nd or rising tone.
The first two characters together 恭喜, gōng xǐ mean congratulations.
The first character 恭, gōng means to be respectful or reverent. gōng is pronounced gung with a 1st or high, level tone.
The second character is 喜, xǐ which can mean happy or delighted. xǐ is pronounced she, with a 3rd, or falling and rising tone.
The last two characters 发财, fā cái mean to become prosperous, or make a fortune.
The character 发, fā means to become, to develop or expand. fā is pronounced far, with a 1st, or high level tone.
The character 财, cái means wealth or money. cái is pronounced sigh with a 2nd or rising tone.
Sunday, 3 February 2008
新年快樂 – xīn nián kuài lè – Happy New Year
The first character today is 新, xīn meaning new.
The second character is the one that we have already learned, 年 Nián meaning year.
The third character is 快, kuài meaning happy.
The fourth character is 樂, lè also meaning happy.
Altogether they mean Happy New Year! It's a little early to be using this phrase yet, but it's good to learn it in advance.
The second character is the one that we have already learned, 年 Nián meaning year.
The third character is 快, kuài meaning happy.
The fourth character is 樂, lè also meaning happy.
Altogether they mean Happy New Year! It's a little early to be using this phrase yet, but it's good to learn it in advance.
xīn is pronounced shin, with a 1st or high, level tone.
Nián is pronounced ni-yen, with a 2nd or rising tone.
kuài is pronounced k-why, with a 4th or falling tone.
lè is pronounced ler, also with a 4th or falling tone
Saturday, 2 February 2008
年 Nián – year
There is a legend that in ancient China there was a man-eating beast called 年, Nián. It was a ferocious creature that would appear every twelve months, in spring, and eat people.
The villagers were scared and asked the advice of a wise old man. He told the villagers that the beast was frightened of the colour red. He told them to make loud noises, bang drums and let off firecrackers to frighten the beast away.
This was how the New Year celebrations came into being. The word Nián also means “year”.
Nián is pronounced ni-yen, with a 2nd or rising tone.
The villagers were scared and asked the advice of a wise old man. He told the villagers that the beast was frightened of the colour red. He told them to make loud noises, bang drums and let off firecrackers to frighten the beast away.
This was how the New Year celebrations came into being. The word Nián also means “year”.
Nián is pronounced ni-yen, with a 2nd or rising tone.
Friday, 1 February 2008
春节 - chūn jié – Spring Festival
With Chinese New Year approaching we’re going to tackle a new theme on the Mandarin Word of the Day blog. We will be learning Chinese words connected to the celebration of the Chinese New Year.
The first character today is 春, chūn meaning Spring. Chūn is pronounced chun, with a 1st or high, level tone.
The second character is 节, jié meaning a festival. Jié is pronounced jee-air, with a 2nd or rising tone.
The Spring festival is commonly called Chinese New Year in the West. Over the next few weeks, as the Spring Festival is celebrated we will be learning Mandarin words that relate to the fifteen day festival.
The second character is 节, jié meaning a festival. Jié is pronounced jee-air, with a 2nd or rising tone.
The Spring festival is commonly called Chinese New Year in the West. Over the next few weeks, as the Spring Festival is celebrated we will be learning Mandarin words that relate to the fifteen day festival.
Thursday, 31 January 2008
皮划艇静水 – pí huá tǐng jìng shuǐ - Canoe/kayak flatwater
The first character today is 皮, pí meaning skin or leather.
The second character is 划, huá meaning paddle.
The third character is 艇, which means a light boat.
Together 皮划艇, pí huá tǐng means a canoe or kayak.
The fourth character is 静, which means still or calm.
The fifth character is one we have already learnt, it is 水, shuǐ meaning water. We have seen this character in 水球, shuǐ qiú meaning Water polo and also in 跳水, tiào shuǐ which means Diving.
When they are combined 静水, jìng shuǐ literally means still or calm water.
So, the whole phrase means Canoe or kayak in flatwater.
pí is pronounced pee, with a 2nd or rising tone.
huá is pronounced hwah, also with a 2nd or rising tone.
tǐng is pronounced ting with a 3rd, or falling and rising tone.
jìng is pronounced jing, with a 4th or falling tone.
shuǐ is pronounced sh-way, and has the 3rd or falling and rising tone.
The second character is 划, huá meaning paddle.
The third character is 艇, which means a light boat.
Together 皮划艇, pí huá tǐng means a canoe or kayak.
The fourth character is 静, which means still or calm.
The fifth character is one we have already learnt, it is 水, shuǐ meaning water. We have seen this character in 水球, shuǐ qiú meaning Water polo and also in 跳水, tiào shuǐ which means Diving.
When they are combined 静水, jìng shuǐ literally means still or calm water.
So, the whole phrase means Canoe or kayak in flatwater.
pí is pronounced pee, with a 2nd or rising tone.
huá is pronounced hwah, also with a 2nd or rising tone.
tǐng is pronounced ting with a 3rd, or falling and rising tone.
jìng is pronounced jing, with a 4th or falling tone.
shuǐ is pronounced sh-way, and has the 3rd or falling and rising tone.
Wednesday, 30 January 2008
赛艇 – sài tǐng – Rowing
Today we will learn the mandarin word for the Olympic sport or Rowing.
The first character is 赛, sài which means a competition or contest.
The second character is 艇, tǐng which is a word for a light boat.
sài is pronounced like the English word sigh, with a 4th or falling tone
tǐng is pronounced ting, with a 3rd or falling and rising tone.
The first character is 赛, sài which means a competition or contest.
The second character is 艇, tǐng which is a word for a light boat.
sài is pronounced like the English word sigh, with a 4th or falling tone
tǐng is pronounced ting, with a 3rd or falling and rising tone.
Tuesday, 29 January 2008
帆船 – fān chuán – Sailing
Monday, 28 January 2008
柔道 – róu dào – Judo
The first character we are going to learn today is 柔, róu which means soft or yielding.
The second character is one that we have met before in the word 跆拳道, tái quán dào or Taekwondo. The character is 道, dào which means way.
Together these characters mean the soft or yielding way of way of fighting. In Judo the aim is to use your opponent’s strength against him.
róu is pronounced j-row, with a 2nd or rising tone.
dào is pronounced to rhyme with ow, with a 4th or falling tone.
The second character is one that we have met before in the word 跆拳道, tái quán dào or Taekwondo. The character is 道, dào which means way.
Together these characters mean the soft or yielding way of way of fighting. In Judo the aim is to use your opponent’s strength against him.
róu is pronounced j-row, with a 2nd or rising tone.
dào is pronounced to rhyme with ow, with a 4th or falling tone.
Sunday, 27 January 2008
击剑 – jī jiàn – Fencing
The first character of today’s word should be familiar. We have seen 击, jī before in the word 拳击, quán jī meaning boxing. Also in 射击, shè jī meaning shooting. It means to hit.
The second character 剑, jiàn means a sword.
The sport that involves hitting with a sword is Fencing.
jī is pronounced jee, with a 1st or high, level tone.
jiàn is pronounced j-yen to rhyme with yen, and it has a 4th or falling tone.
The second character 剑, jiàn means a sword.
The sport that involves hitting with a sword is Fencing.
jī is pronounced jee, with a 1st or high, level tone.
jiàn is pronounced j-yen to rhyme with yen, and it has a 4th or falling tone.
Subscribe to:
Posts (Atom)